Lezen in jouw taal | Ontdek onze meertalige collectie

Boeken in jouw moedertaal? Die vind je in de bibliotheek! Lezen is voor iedereen! Of je nu een boek zoekt in je moedertaal of een nieuwe taal wilt leren, in de bibliotheek hebben we een grote meertalige collectie.

Waarom lezen in je eigen taal?

Lezen in je moedertaal voelt vertrouwd, helpt je ontspannen en maakt het makkelijker om verhalen écht te beleven. Voor kinderen is het zelfs extra waardevol: zij leren taal en verhalen het beste als ze eerst in hun moedertaal stevig staan. Kom langs in de bibliotheek en ontdek boeken in meer dan 10 talen!

Why read in your native language?

Reading in your native language feels familiar, helps you relax, and makes it easier to truly experience stories. For children, it’s even more valuable—they learn language and stories best when they have a strong foundation in their mother tongue. Visit the library and discover books in more than 10 languages!

De vraag naar meertalige boeken wordt steeds groter. Sinds kort zijn er naast Engelse boeken ook Turkse, Arabische, Oekraïense, Russische en Poolse boeken voor de jeugd beschikbaar. En er zijn prentenboeken zonder tekst om voor te kunnen lezen in elke taal.

Ook met activiteiten als VoorleesExpress, ThuisTaal en BoekStart bereikt de Bibliotheek West-Achterhoek veel meertalige kinderen en ouders. In al deze projecten wordt de betrokkenheid van de ouders gestimuleerd. 

Witamy! • Welkom! • Welcome! • Ласкаво просимо! • Hos geldiniz! • Добро пожаловать!


Voor volwassenen

Wil je lezen in je moedertaal? We hebben romans, informatieve boeken en tijdschriften in verschillende talen zoals Engels, Arabisch, Turks, Spaans, Oekraïens, Pools en nog veel meer.

Waarom meertalig lezen?
✔ Lezen in je moedertaal is prettig en ontspannend
✔ Je blijft verbonden met je eigen cultuur en verhalen
✔ Het helpt bij het leren van een nieuwe taal

Bekijk onze meertalige collectie en ontdek welke boeken we in jouw taal hebben!

Voor kinderen

Voor kinderen is het belangrijk om voorgelezen te worden en zelf te lezen in hun moedertaal. Dit helpt bij hun taalontwikkeling, zowel in hun moedertaal als in het Nederlands.

Wat hebben we voor kinderen?
✔ Prentenboeken in meerdere talen
✔ Meertalige voorleesboeken
✔ Boeken voor beginnende en gevorderde lezers

Kom samen met je kind naar de bibliotheek en ontdek de mooiste boeken!

Voorlezen in je moedertaal: tips!

Wist je dat kinderen die thuis in hun moedertaal worden voorgelezen, later makkelijker Nederlands leren? 

✔ Lees elke dag een stukje – kort en vaak is beter dan lang en zelden
✔ Gebruik je stem – maak het leuk met verschillende stemmen
✔ Praat over het verhaal – stel vragen en laat je kind zelf bedenken wat er kan gebeuren
✔ Lees in alle talen die je kent – het maakt niet uit in welke taal, als het maar plezierig is

Wil je extra tips of inspiratie? Bekijk de VoorleesExpress! Vrijwilligers lezen bij gezinnen thuis!

 

Boeken voor de allerkleinsten met BoekStart

Lezen begint al bij baby’s! BoekStart helpt ouders om hun kind van jongs af aan kennis te laten maken met boeken. Ook zijn er meertalige boekjes beschikbaar voor kinderen in onze bibliotheek.

Meer weten? Ontdek BoekStart! - Samen lezen vanaf de eerste maanden

 

Kom naar de bibliotheek!

Wil je een boek lenen in je moedertaal? Of wil je hulp bij het vinden van een leuk boek? Ons team in de bibliotheek helpt je graag! Loop binnen en ontdek de wereld van verhalen in jouw taal!

Meertalige voorleesfilmpjes

Bekijk samen met je kind voorleesfilmpjes in het Nederlands, Pools, Turks of Arabisch. Meer dan 100 prentenboeken!

Naar de website

Prentenboeken in alle talen

Hier vind je audio-vertalingen van prentenboeken gemaakt door vrijwilligers van de VoorleesExpress.

Ga naar Prentenboeken in alle talen

Voorleeshoek

Ook in de Voorleeshoek heb je heel veel boeken in Engels, Marokkaans, Pools, Spaans, Syrisch en Turks. Je moet wel eerst even inloggen met je biebpas.

Login Reading Corner

Boekstart

Iedere week organiseren we BoekStart bijeenkomsten voor ouders en kinderen van 0-4 jaar in onze bibliotheken in Doetinchem, Doesburg en Hengelo. Een aantal keren per jaar organiseren we ook een BoekStart in een andere taal zoals bijvoorbeeld Oekraïns of Arabisch.

Kijk in de agenda

Lees meer

VoorleesExpress

Voorlezers van de VoorleesExpress in Doetinchem en Doesburg lezen 20 weken voor bij gezinnen met kinderen met een taalachterstand.

Meer over de VoorleesExpress

Thuistaal

In een periode van drie maanden komen leerlingen van de PABO opleiding Iselinge Hogeschool zeven keer bij de gezinnen thuis om taalstimulerende activiteiten te doen.

Lees meer

Word lid

Lidmaatschap van kinderen tot en met 17 jaar is gratis!

Inschrijven

Become a member

Membership of children upto the age of 17 is for free!

Subscribe


Natuurlijk, moeten anderstaligen Nederlands leren spreken, maar als je dat nog niet kunt, is het beter als ouders in hun moedertaal spreken, zodat ook hun kinderen een rijke, eerste taal leren: de taal van het hart!

— Bron: Interview in Weekblad Traverse met Toos van den Beuken, leesmediacoach bij de Bibliotheek Helmond-Peel

Interessante websites over meertaligheid

Meertalig.nl

Tips, training en informatie over omgaan met meertaligheid in het onderwijs en de opvoeding. Voor professionals en ouders die hun kinderen meer dan een taal willen meegeven.

Naar de website

Kind en Taal

Wat is taal en hoe verloopt de taalontwikkeling? Waar moet je op letten als een kind met meerdere talen tegelijk opgroeit? Wat kun je doen om het praten en luisteren van het kind te stimuleren?

Naar de website

Kletsheads

Kletsheads is een podcast over meertalige kinderen voor ouders, leerkrachten en logopedisten. Wat kun je verwachten als je je kinderen meertalig opvoedt? Wat helpt hun taalontwikkeling wél, en wat juist niet?

Naar de podcasts

Meertaligheid in beeld

Deze drie informatieve animatieclips over meertaligheid voor basisschoolleerlingen, ouders en leerkrachten zijn gemaakt voor het Project 'Meertaligheid in beeld' van de Radboud Universiteit.

Iedereen is (een beetje) meertalig

Meertalig opgroeien: Hoe is dat nou eigenlijk?

Een meertalige mengelmoes in je hoofd?